Bai People Dwelling Colored Drawings

我叫李云义,白族,我今年76岁。我的家乡在云南大理,我传承白族民居彩绘50多年了。

My name is Li Yunyi, a member of the Bai ethnic group. I’m 76 years old this year. My hometown is in Dali, southwest China’s Yunnan Province. I’ve been engaged in inheriting Bai People Dwelling Colored Drawings for over 50 years.

我有一个笔名叫心源。代表自己的雄心壮志

I have a pen name, Xin Yuan, which represents my ambition.

我最满意的作品是《鸡足山全景图》。

My favorite works is the Overall View of Jizu Mountain.

我叫李叶峰,我也是白族民居彩绘传承人。我的彩绘是跟我老父亲李元义(音)学的。

My name is Li Yefeng. I’m also an inheritor of the Bai People Dwelling Colored Drawings. I learnt colored drawings from my father Li Yuanyi.

我们民居彩绘障壁上,大门上,实际上这几个字都是代表他们姓氏,简单举几个例子张姓…,还有杨姓,清白传家,赵姓是瓷壁生辉,李姓就是…生辉,太白遗风等等。

The Dwelling Colored Drawings are painted on walls and doors. Actually these Chinese characters represent their surnames. For example, Zhang, and Yang mean pure family tradition; Zhao means glitters of a porcelain wall; Li means glitters and the strength of character left behind by Li Bai (famous Chinese poet in Tang Dynasty).

我父亲教育我们的时候,说的最多的话就是做人问题,做人的品质问题,然后做事儿。

When my father taught us, what he said most was how to become a good person. Morality first, then the way of doing things.

他经常跟我们说,一个对人要诚恳,有心,还要良心好。

He used to tell us that one must treat others with sincerity and good conscience.

在小的时候,有些时候不那么理解对他,对我相当的严格。

When I was a child, I didn’t understand his strictness to me sometimes.

后来逐步慢慢的长大,懂事以后,父亲所有对我的一些要求都是更好,包括工作上,做人各方面,做事各方面都要求比较严格,最后觉得他非常好,非常棒。 Then after I gradually grew up and became mature, my father required me to be better. He was strict with my work, morality, handling affairs. But I finally came to appreciate what he has taught and done to me.

[ Editor: Zhang Zhou ]
 

Comment

View all

Comments are filtered for language and registration is not required. Guangming Online makes no guarantee of comments' factual accuracy. By posting your comment you agree to our house rules.